No. 252 Survival Plan 生存戦略
After School | Sakura High School | Class 1-B
柴久太: よお十郎
帰ろうぜ
Kyuta Shiba:
Hey, Juro.
Let's go home.
△Tsukasa Okino
鞍部十郎: 夢に出てきた 彼の名は
沖野司と 言っていた…
どこかで彼を 見た事があるような…
Juro Kurabe: That guy in my dream…
He called himself Tsukasa Okino.
I feel like we’ve met somewhere before…
△Tamao Kurabe
鞍部十郎: 東雲先輩が 言っていた
アンドロイドに 意識を移した
別の世界の 和泉十郎
あれが… そうだったんだ
でも…なぜ
…ばあちゃんの 若い頃の姿に?
Juro Kurabe: As Shinonome-senpai told me earlier…
There's a second Juro Izumi from another world.
He transferred his consciousness into an android…
So that must I have been what I saw.
But still…
Why did it look just like my grandma when she was younger?
×Kyuta Shiba
鞍部十郎: …
Juro Kurabe: …
省略
△Q-ta Shiba→Kyuta Shiba
鞍部十郎: 覚えてる…
君は 僕の中にいる
あの時神社で
ロボットから 僕に憑りついた
Juro Kurabe: I remember now.
You live inside me.
That day at the shrine…
You jumped out of that robot and possessed me.
柴久太: …俺を怨霊みたいに 言うなよ
他に逃げ場が なかったんだ
そうじゃなきゃ
そんな不自由な トコに入らねえよ
Kyuta Shiba:
What do you think I am, a ghost?
I had nowhere else to go.
If it were up to me…
I would have picked a more welcoming host.
柴久太: やっぱり…
さわがれると 少々面倒だ
うまく記憶を 消せるかどうか…
もう一度 試してみるか
Kyuta Shiba:
Y'know…
We can't have you causing scene here.
Your memory needs to be wiped clean.
Lemme try one more time…
省略
After School | Sakura High School | 3rd Floor Hallway
鞍部十郎: 森村先生…
Juro Kurabe: Ms. Morimura…
鞍部十郎: !
…森村…千尋
そうだ…
夢で見た あのひとは…
Juro Kurabe: !
Chihiro Morimura…
That's right.
She's the one I saw in my dream…
×Ms. Morimura
鞍部十郎: 先生…
Juro Kurabe: Excuse me…
森村千尋: 鞍部くん…
Chihiro Morimura: Kurabe-kun.
×Ms. Morimura
森村千尋: どうしたの 顔色が悪いわ…
Chihiro Morimura: Is something wrong? You look pale.
△Juro Izumi→Ms. Morimura
鞍部十郎: 僕は…
本当は和泉十郎 …そうでしょ
今の僕は あなたが作った
Juro Kurabe: Tell me the truth.
I'm actually Juro Izumi, aren't I?
The way I am now is… something you created.
森村千尋: 急に何の話…
Chihiro Morimura: What's this all of a sudden?
鞍部十郎: わかったんだ
ずっと夢に 出てきた彼女…
あれは冬坂さん じゃない…
すみれ橋に いたのは…
あなただ
森村千尋…先生
Juro Kurabe: I get it now.
The woman who keeps showing up in my dreams…
The one I saw on Sumire Bridge…
It's not Fuyusaka-san.
It's you.
Chihiro Morimura.
森村千尋: な…なんの話か わからないわ
Chihiro Morimura: I don't know what you're talking about.
△Q-ta Shiba→Ms. Morimura
鞍部十郎: 先生は知ってるの?
柴くんは…
和泉十郎は 僕の中に…
!
Juro Kurabe: Have you been aware this whole time?
That Shiba-kun was inside of me?
Or, rather… Juro Izumi was.
!
柴久太: おしゃべりな奴だな
台無しにする気か?
だまらせたほうが よさそうだ…
Kyuta Shiba:
You talk too much.
You think you can just walk in here and screw everything up?
I'm not afraid to shut your mouth.
森村千尋: 鞍部くん?
Chihiro Morimura: Kurabe-kun?
Kyuta Shiba:
…
森村千尋: 鞍部くん?
Chihiro Morimura: Kurabe-kun?
△Tsukasa Okino
鞍部十郎: 夢の中の森村千尋が… 先生なら…
沖野司も… 存在している…
…
彼を… どこかで見た…
Juro Kurabe: If the woman from my dream is actually our teacher…
Then Tsukasa Okino must be real, too.
…
Where have I seen him before?
Go to…
The nurse's office
The break area
Not yet
鞍部十郎: そうだ
自販機前にいた あの子は…
沖野司に そっくりだった…
Juro Kurabe: That's right.
There was a guy standing by the vending machines earlier.
He looked just like Tsukasa Okino…
Sakura High School | Break Area
×Male Student
鞍部十郎: 君…
ちょっと いいかな…
Juro Kurabe: Hey…
Do you have a minute?
沖野司: …
Tsukasa Okino: …
×Male Student
鞍部十郎: ねえ…
…待って沖野くん!!
Juro Kurabe: Hello?
Hey, wait! Okino-kun!
沖野司: …
Tsukasa Okino: …
×Male Student
鞍部十郎: …やっぱり似てる…
Juro Kurabe: I knew it… You look just like him.
沖野司: …僕になにか?
Tsukasa Okino: Do you need me for something?
△Tsukasa Okino→Male Student
鞍部十郎: 君は
沖野司くんだろ…
Juro Kurabe: Umm….
You're Tsukasa Okino, right?
沖野司: …
…違うよ
Tsukasa Okino: …
You must be mistaken.
鞍部十郎: 声まで一緒だ
和泉十郎とUFOに いた沖野くんだ
Juro Kurabe: You even sound like him.
You were in that UFO with Juro Izumi… Right?
沖野司: わけが わからないな
相手にしてる 暇はない
…失礼するよ
Tsukasa Okino: You're not making any sense.
Sorry, but I don't have time for this.
If you'll excuse me.
鞍部十郎: 待って!
UFOの時 だけじゃない…
もっと君とは 会ってる…
Juro Kurabe: Wait!
The UFO wasn't the only time…
I know I've met you somewhere else.
In the past…
Recall
Not now
鞍部十郎: そうだ会ってる… あれは確か…
Juro Kurabe: That's right… I remember now.
Juro Kurabe:
That's right… I remember now.
沖野司: …
用がないなら もういいだろ
柴久太: 余計な真似を…
鞍部十郎: や…やめ…
Higoromo-cho | Abandoned Factory 2F
鞍部十郎: …う…
Juro Kurabe: Ngh…
比治山隆俊: おっ…
起きたようだ
Takatoshi Hijiyama: Aha…
Looks like he's awake.
沖野司: …ちょうどいい あと少しだ
Tsukasa Okino: Perfect. I'm almost done.
鞍部十郎: …これは…?
Juro Kurabe: What's… going on?
×Talk
鞍部十郎: …なんだ これ!
Juro Kurabe: Hey, what is this!?
沖野司: 興奮するなよ…
血圧が上がると ノイズが増える
Tsukasa Okino: Calm down, please.
High blood pressure generates noise in the scan.
鞍部十郎: 沖野…司…
Juro Kurabe: Tsukasa Okino…
×Tsukasa Okino
鞍部十郎: …思い出した
突然殴られ たんだ…
Juro Kurabe: I remember now.
I was attacked out of nowhere…
比治山隆俊: 悪かったな
Takatoshi Hijiyama: Sorry about that.
沖野司: こうでも しないと
こんな怪しげな 場所には
ついて 来ないだろ?
Tsukasa Okino: It was the only way.
This isn't the most welcoming place, is it?
I can't imagine you would've come willingly.
×Tsukasa Okino
沖野司: …そうだ
落ち着いてろ
Tsukasa Okino: Yes, good.
Keep your mind calm.
△Tsukasa Okino→Tsukasa Okino
鞍部十郎: 君は… 沖野司?
夢では助から なかったはずの…
Juro Kurabe: You're… Tsukasa Okino, aren't you?
I saw you in my dream, and… you got left behind.
沖野司: …君がまともでないのは 知っていたが
…その夢の話 というのはおかしい
転移で周回している 和泉十郎は
一人だけだからね
調べてよかったよ…
十郎の中に 逃げ込んでいたとはな…
Tsukasa Okino: I knew there was something odd about you…
But that dream of yours is even more surprising than I expected.
Juro Izumi, shifting in cycles…
There's only one person those memories could have come from.
I'm glad I looked into this.
To think he'd seek refuge within Juro himself…
△Juro Izumi→Tsukasa Okino
鞍部十郎: 君は…彼を 知っているの?
Juro Kurabe: Do you… know him?
沖野司: 今は426と呼ばれる 意識だけの存在だ
君に注入された ナノマシンの
システム領域に 寄生している
本人に聞く方が 早いだろう
Tsukasa Okino: We call him 426. As of now, he exists as sheer consciousness.
That is to say, he lives in your injected nanomachines.
At some point, he got in and took over the system area.
Go ahead and ask him yourself.
鞍部十郎: !
…柴くん
Juro Kurabe: !
Shiba-kun…
比治山隆俊: こいつか…
聞いていた話と 印象が違うな…
Takatoshi Hijiyama: So this is the guy…
He's not quite what I imagined.
沖野司: だまされるな
姿はいくらでも 変えられる
Tsukasa Okino: Don't be deceived.
He can alter his appearance however he pleases.
鞍部十郎: 彼が…見えてる?
Juro Kurabe: You guys can see him…?
×Tsukasa Okino
沖野司: 彼は今 僕の制御下にある
もう何も できやしない
Tsukasa Okino: He's under my control now.
He can't hurt you anymore.
×Kyuta Shiba
柴久太: まいったな…
十郎が どんくさいからだぞ
Kyuta Shiba: Geez, Juro…
Why you gotta be so obtuse?
沖野司: そんな姿に化けてまで 何をしていた?
Tsukasa Okino: Tell us the purpose of your disguise.
×Kyuta Shiba
鞍部十郎: 僕の人格を… 乗っ取るつもりなんだ
Juro Kurabe: He's trying to take over my mind…
柴久太: 誤解があるようだな…
そうしようとしたのは 森村千尋だよ
Kyuta Shiba: Hey, don't get the wrong idea.
I'm not the one who wanted that. Chihiro Morimura is.
鞍部十郎: 森村先生?
Juro Kurabe: Our teacher?
柴久太: 保存された俺の記憶 をお前に移していた
人格も似せるつもり だったんだろうが…
反対した鞍部玉緒が 別の人格を作った
それが今のお前だ
Kyuta Shiba: She wanted to transplant my memory backups into you.
Whatever she could do to match your personality with mine.
But Tamao Kurabe didn't like the idea. She created a new personality…
The one you have now.
鞍部十郎: …だって君が ビデオで記憶を…
Juro Kurabe: But… you were using video tapes to alter my memories.
柴久太: 記憶と模擬人格が 合ってないから
人格が破綻し そうだったからな
記憶を客観的な ものに変えて
どんくさいお前を 助けてやったんだ
Kyuta Shiba: Yeah, well, the backups weren't meshing with your simulated personality.
You almost had a breakdown, man.
So I decided to turn 'em into something a little more concrete. Something your current self would understand.
You should thank me for saving your ass.
沖野司: …どうも信用できないな
Tsukasa Okino: …Somehow, I find that hard to believe.
×Kyuta Shiba
鞍部十郎: …なぜ 助けるの?
Juro Kurabe: Why did you try to help me?
柴久太: 森村の思惑が うまくいっても…
俺がもう一人 出来るだけだし
ぶっ壊れたお前の 面倒なんて見れねえ
Kyuta Shiba: Well, if Morimura's plan did work out…
There'd just be another copy of me running around.
Besides, I don't wanna be left watching over your unstable mess.
別の和泉十郎: 俺が勝手に 利用されるのは
もう懲り懲りだ
Juro Izumi: I won't tolerate being used any longer.
I'm sick of it.
沖野司: 426…
Tsukasa Okino: 426…
別の和泉十郎: 幸か不幸か
彼女は機兵計画を あきらめて…
鞍部十郎にも 今は興味がない
Juro Izumi: For better or worse…
She's given up on the Sentinel project.
Her interest in Juro Kurabe has waned.
沖野司: …機兵以外に 助かる方法は無いよ
Tsukasa Okino: …But the Sentinel project is the only option we have.
別の和泉十郎: …それだけでは 無理だ…
Juro Izumi: Wrong. Sentinels can't save us alone.
沖野司: …まるで自分には
解決方法がある ような言い方だな
Tsukasa Okino: Then what can?
You're talking as if you know the answer.
別の和泉十郎: ある
…生き残るため 有効な手段が
聞きたいか?
Juro Izumi: I do.
I've found an effective means for our survival.
Would you like to hear it?
×Other Juro Izumi
別の和泉十郎: 俺たちが円盤と呼ぶ
あのシステムを 作ったのは…
…2188年の 沖野司…
Juro Izumi: What we call the “UFO”…
I know who programmed it.
It was a certain someone named Tsukasa Okino, back int 2188.
沖野司: …2188年?
Tsukasa Okino: 2188…?
別の和泉十郎: 今の君からは 想像もできないが
彼は非常に不真面目な 技術者で
環境管理システムを 作る際
一部に他のシステムを 使いまわして作った
怪獣を呼び出す Dコードは…
本来なら起動する ことのない
その一部に アクセスしている
Juro Izumi: It's hard to believe from looking at you now…
But he was quite the sloppy programmer.
When he designed the environment management system…
He borrowed a portion of it from something else.
That particular portion contains the D-Code. It's what's summoning the kaiju.
That part of the code was never supposed to be accessed.
But, well… it was.
×Tsukasa Okino
沖野司: 使いまわした システムというのは…
Tsukasa Okino: Where was this code reused from?
柴久太: この時代にゃ すでに時代遅れの
怪獣ダイモスの シミュレーションゲームさ
Kyuta Shiba: It was a little outdated, even for its time…
But it's a little sim game based on Mighty Kaiju Deimos.
比治山隆俊: ダイモス…ゲーム?
Takatoshi Hijiyama: A Deimos game…?
沖野司: 怪獣ゲームが 自動工場を動かして
機械の怪獣を準備した というのか?
Tsukasa Okino: You're telling me a video game has control over the automated factories?
That's how the kaiju are being produced?
柴久太: あいつらが ダイモスの名で
登録されてるのは そのためさ
必ず負けるゲームを やらせれてたんだ
だけど一部の アクセスでなく…
システム全体を 開放すれば
何が起こると思う?
ゲームルールで 戦えるようになるのさ
おそらく…敵の 破壊と連動して
メタ的な褒美が 現れるはずだ
得点だよ
自動工場はその得点で 機兵を強化させる
Kyuta Shiba: Where do you think the name “Deimos” came from?
It's not a coincidence, you know.
Up until now, we've been forced to play a game we can't win.
But just imagine…
What if we gained access to the greater system?
We've had limited control over it so far.
If we fix that, we'll be able to fight on an equal playing field.
Think about it. Each time we destroy an enemy…
We'll get some kinda meta-prize.
Like scoring points!
With those, we can use the automated factories to strengthen out Sentinels.
鞍部十郎: 得点…
Juro Kurabe: Points, huh…
柴久太: …メタチップとでも 呼ぶかな
Kyuta Shiba: Let's just call 'em Meta-Chips for now.
×Tsukasa Okino
沖野司: …
…やはり 信じられない…
Tsukasa Okino: …
I still can't trust you.
柴久太: まあ別に今更だ
お前らの手伝いが なくても問題ない
これはまったくの 無駄話さ…
Kyuta Shiba: Fine. Believe what you want.
I don't need your help anymore.
Sorry for wasting your time.
沖野司: その話の証拠は あるのか?
Tsukasa Okino: Do you have any proof of your claims?
柴久太: あー…
記録があったんだが 消えちまった
Kyuta Shiba: Uhh…
There was a log on it, but it's gone.
沖野司: …
Tsukasa Okino: …
比治山隆俊: 「人類最後のコロニーを…
ゲームで管理する気か…?」
Takatoshi Hijiyama: “You're putting the fate of humankind's last colony…”
“…in a video game?”
柴久太: それだよ比治山
あの記録を 見たんだな…
Kyuta Shiba: That's it, Hijiyama!
You saw the log, didn't you?
沖野司: 比治山くん?
Tsukasa Okino: Hijiyama-kun…
×Takatoshi Hijiyama
比治山隆俊: あれは… 何の記録なんだ
Takatoshi Hijiyama: What was that log all about?
柴久太: 衛星軌道上のアイドルを 助け出せばわかるぜ
Kyuta Shiba: You wanna find out? Go help that idol who's stuck in orbit.
沖野司: …
Tsukasa Okino: …
柴久太: そろそろ俺は
お暇する時間だ
Kyuta Shiba: Well, it's about that time…
I need to get going.
比治山隆俊: なにっ…
Takatoshi Hijiyama: What?
沖野司: 大丈夫だ 心配するな
彼は何も できやしない
Tsukasa Okino: Don't worry.
He can't do a thing.
比治山隆俊: こういう手合いは…
きっとすでに何か 仕組んでいる
Takatoshi Hijiyama: Maybe…
But a guy like him probably planned ahead.
柴久太: 妙にするどいとこ あるよな
比治山…
Kyuta Shiba: Aww, give the boy a prize! You can be surprisingly sharp at times…
Hijiyama.
沖野司: うっ…
Tsukasa Okino: Ugh…
比治山隆俊: 沖野?!
Takatoshi Hijiyama: Okino!
薬師寺恵: ごめんね…
Megumi Yakushiji: Sorry.
比治山隆俊: あんたは…
Takatoshi Hijiyama: You're…
薬師寺恵: 十郎!
よかった… 間に合った
Megumi Yakutia: Juro!
Thank goodness… I made it in time.
しっぽ: 俺の時間稼ぎの おかげだろ
とろくさいんだよ お前は
Fluffy: Yeah, thanks to me talkin' their ears off.
Did you walk through tar to get here?
薬師寺恵: 言われた通り やってるでしょ
口の悪いネコね
Megumi Yakushiji: I'm doing exactly as you told me!
Foul-mouthed cat.
鞍部十郎: …ネコ?
Juro Kurabe: Did you say… cat?
しっぽ: 十郎の記憶は 消さなくてもいいぞ
Fluffy: Don't worry about erasing his memory.
薬師寺恵: え、でも…
Megumi Yakushiji: What? But then…
鞍部十郎: どういうこと…
Juro Kurabe: What are you talking about?
薬師寺恵: …行こう
Megumi Yakushiji: …Let's go.
しっぽ: 安心しろ
お前らの記憶も 消さないよ…
Fluffy: Relax.
I won't erase your memories either.
比治山隆俊: 彼女が…
奴の協力者か…
Takatoshi Hijiyama: So it's her…
She's the one who's been cooperating with him.
Story
Prev
Next
Archive
Prev
Next